2008年4月29日火曜日
双子
昨日の夜、先輩の授業案のお手伝いを少し♪
おもしろい~
日本文化の授業で、日本の住居と食べ物についての動画を探していた。
食べ物の話で、お弁当の話になった。
韓国では、お弁当を食べること、あまりないらしい。
ついでに、出てきた話で、電子レンジのない家庭も多いとか。
出前や食堂の環境がたいていの場所で整ってるから、お弁当は必要ないのかもしれない。
学校では、給食。
お弁当が発達してないってことは、夏場にお弁当が悪くならないようにする工夫とか日本でされてるような調理工夫は韓国では発達してないのかな?
今は、外食環境が整ってても、昔はどうだったのかな?
色々話したのに、TTで組んでいる先生のおかげで、その授業は折り紙の授業に変わってしまったらしい。けど、話の内容はおもしろかった♪
授業に行ったら、誰もいなかった…
今日から1週間、1回生は教育実習。
だから、私のとっている授業の中で1回生のものは休講。
みんな、実習に行っていて、休講という感覚はないから誰にも教えてもらえなかった~
残念。
せっかく外に出たので、図書館で勉強してみた。
夕方からは、ジェシクとジェシクのお兄さんと会った☆
お兄さんって言っても、ジェシクは双子だから、普通のお兄さんとはちょっと違う。
双子って、友達いろいろいたけど、みんな名前でお互いを呼び合ってた。
ジェシクはお兄さんって呼ぶ。。。
違和感(・・)
お兄さんの名前はインシク。
ジェシクとインシク。。。
普通なんだろうけど、ジェシクを最初に知ってて、後でインシクを聞くと偽者ジェシクみたいな感じがする
^^;
こんなことを言ってたら怒られそう~!
韓国では、双子でも、お兄さんはお兄さん。
日本では、双子を育てるとき、親は平等にって気を使ってるイメージがあるけど…
(ただのイメージだけど)
呼び方を考えたら、じゃぁ、韓国では親からもお兄ちゃん、弟として扱われるんかな?
日本語と韓国語両方知っている人にしか通じない言葉 がある(笑)
両方混ざった言葉。
今日、ジェシクに「新しい靴買ったんや?」って聞いたら
「そうそう、새 운동화 カッソ(セ ウンドンファ カッソ)!」って…
だいたい動詞に“았어(アッソ)”か“었어(オッソ)”をつけると、過去形になる。
で、正しくは사다(サダ:買う)の過去形で샀어(サッソ:買った)って言うところを、日本語の買うと混ざって、カッソ^^
韓国語でカッソ(갔어)って言ったら、“行った”になってしまう^皿^
ただの給湯器
今日で、留学満2ヶ月!
う~ん……
最初からは、ちょっとは変わった。
最初が本当に何も知らないで来たから。
金曜日も、来てすぐの頃に会った人に久しぶりに会って話したら、本当に上手になったねって言ってもらえた。
最初、名前を聞かれてもその意味が分からなかったような状態だったから、今、「何処行くの?」とかの簡単なことに答えられると、それだけで驚いてもらえる☆
本当はたいしたこと喋ってない^皿^
朝から、クーポンを利用してスポーツセンターとチムジルバンがくっついた場所にε=г( ^_^)」
クーポン1枚で利用できるのはスポーツセンターかチムジルバンのどっちかだけだったので、スポーツセンターの方を選んで、遊んだ☆
中に置いてあった自販機(?小さくて、コーヒーとお茶だけでるようになってる。日本の高速でサービスエリアの食堂にあるお茶や水が出るやつみたいな感じ)。
変!(笑)
お茶がでるんやぁ~って思って、ボタン押したら紙コップ出てきて液体が注がれて…
……色が無色。
出てきたのは、お湯。
機械の上を見たらそこにお茶おのパックが置いてあった。
自分で作るんや!!??
なんでやねん(*^。^*)
ただの給湯器やんこれ。おもしろすぎ。何かを期待したのが間違いやった^^
コーヒーはちゃんと出てきた。
おもしろい国。
スポーツセンターに行っても、お風呂に入れる。サウナって言ってるけど、お風呂もサウナもあるし、なぜかメッチャちっちゃいプールみたいなのもあって、水深1メートルって書かれてる。
ちゃんと水。
泳いでる人もいる^^v
お昼はバイキング♪♪
3900ウォン、本当に安い!!
野菜たくさん♪♪大好き☆★
午後は学校に帰って、勉強とか。
こっちに来て最初のとき、私は学生証を持っていなかったので、寮や図書館に入ったりするためにべ先生からカードを渡されてた。
このカード、普通の学生証と違って、特別。
土日になったり、夜になると閉まる建物にも入れてしまう(`∀`)
いやぁ~いいカード♪
別に使う用事はないけど、なんだかいい感じ★☆
2008年4月27日日曜日
チョギヨ~
YMCAで、今日一番学んだのは、やっぱり英語な気がする^^
英語の表現方法がおもしろい。
今日のおもしろかったことは、“지난”
日本語では“過ぎた”って訳すことができる。
先週って言うときに“지난 주(直訳:過ぎた週)”って言ったりするけど、遅刻のときにも使うらしい。
日本語では、“過ぎた”だから、なるほど…
英語では、pastとlateって先生の説明…うん、なるほど…
アレックが何気なく言った言葉。
“everything but ㅏ,ㅗ ”このときの“but”、“~以外”っていう意味。
そっか~、そう言うんだぁ!って一人で驚き☆
サムの言った
“class or no class?”
そっかぁ~授業があるのかないのか確認するときって、ややこしく考えないで、それだけでいいんやぁ~☆
英語表現っておもしろい♪
「여기요(ヨギヨ)/저기요(チョギヨ)」はお店で、店員さんを呼ぶときに使われたりする。
「すみませーん!」っていうこと。
けど、直訳すると「ここです。/あそこです。」。
この言葉で、誰か名前は忘れたけど、遊んでた。^^
タクシーに乗って、話しかけたくて「チョギヨ」って言ったら、運転手さんは少し行ったところで止まって、「NO、NO~チョギヨ」ってまた言ったら、さらに少し先まで行って止まって…
これを何回か繰り返すって言う話^^v
本当にあった話か、言葉遊びをしてただけかはよくわからなかった。
“10分くらい”か、“10回くらい”何とかかんとかって言ってたから、本当にあった話かも(*^。^*)
たぶん、そういう時は아저씨(おじさん)とかって話しかけたほうがいいんじゃないかな?^^
학교 と대학교がどう違うのか…アレックが他の人に質問されて、univercityとcollegeの違いって説明してた。。
違うよ~(。・_・。)/漢字を書くと簡単。学校と大学校。。
たぶん、韓国にも日本にもunivercityとcollegeを分けて考える感覚はない。
だから、それを分ける違う言葉はあるはずがない。たぶんね☆
キョボ(本屋の名前)に行って、日本語教材のコーナーでカウェ用のテキスト探してたら、大学で同じ授業をとってる子にあって、「日本語、上手じゃん、何でここにいるの?^^」って聞かれてしまった(笑)
シネ(市内)で自分の行きたいって思ったところに行けるかを何箇所か試してみた。まぁまぁ成功☆★
新しいお店や公園も見つけて大満足!!
お気に入りの店が増えていく(*^∇^*)
5月はジュヨンの誕生日。何をプレゼントにしようかなぁ~?
まだまだ日にちはあるけど、また、探さないと!!
帰ってからは、先輩に教えてもらったネットのサイトで日本のドラマをハングル字幕で見たり♪
ん~やっぱり字幕はなかなか読めない^^
日本語を耳で聞くのがなんて楽なんだろう!!
それにしてもパソコンって便利☆
ギターも触らせてもらった♪♪
チビチビ、ちゃんと触ってたいな(`∀`)
2008年4月26日土曜日
交通事情^^
一昨日、プサンの大使館から届いた安全の手引き。本当におもしろい。
●歩行時の注意
道路を歩行中の安全には特に注意すべきです。信号無視、見切り発進等が多く見受けられます。信号を無視する車両がたいへん多いため、………(省略)
●バス等に乗る場合の注意
当地においては、日本と比べるとバスの運転が乱暴ですので、バス乗車中や乗降時には……(省略)また、バスやタクシーから降りる際は、後方からオートバイが進行して来ないか、安全確認を励行してください。
●自動車運転時の注意
自動車を運転する場合は、様々な危険性を念頭において運転することが大切です。……(省略)
といった感じ^^他にも、歩道をバイクが走ってることもあるので気をつけてとか♪丁寧に書いてあるけど、これだけ見たらメッチャ危ない国~ (o^_^o)でも、全部正しい。確かに、気をつけなきゃいけない。
バスなんかも、日本では「バス停についても完全に停車するまで、座席を立たないように。」ってアナウンスが流れるけど…
韓国ではそんなこと絶対にない(笑)そんなことしてたら、降り損ねてしまう!!
バス停に着いたと同時にドアが開いて、すぐに降りないとそのまま出発しそうになる~もたもたしていられない。
そんでもって、ドアの閉まり方もすごい。
日本のように閉まる前に一回ゆっくりになるってことがない。効果音をつけるなら、バンッ!!!閉まった扉が軽く跳ね返ってる。絶対にこれには、挟まれたくない^^;
お昼はクァンス(?)、ソンエ、ソニョンと一緒。
子どもの日に、大学では子ども相手に遊ぶボランティアとかをしているみたい。
コースによってやっていたりもする。
教育コースでも、何かするらしくって、準備もあわせて5月4日、5日でどこかで何かをするらしい。
誘われたけど、肝心なところがいまいち分かってない(笑)
教育コースのみんなが行くわけじゃなくって、2回生だと関係ないっぽいこともわかった。
…よくわからん^^
午後はジユンと一緒に郵便局に行ってからシネへε=г( ・_・)」
携帯電話の引き落とし口座をちゃんと、ジユンの口座から私の口座へ変更☆★
郵便局では、日本へ荷物を送った。
航空便で15,000ウォン。
学校に帰ってからはべ先生に誕生日プレゼント貰った(いただいた)!
今、韓国語勉強してる本の2冊目★☆
早く今ノン終わらせないと!!(*^∇^*)
「愛情を込めてプレゼントを贈る。」先生が見てた日本語の本に出てきた言葉。
これは、韓国でも言うし、普通。
「愛情をおくる」これって日本語で言う??
韓国語では、言うらしい。
日本語では、愛情は込めたり、注ぐものかな?
「愛をおくる」ならいいのかな??
よくわからない。日本語って難しい。。。
先輩が給料日なので、いつもお世話になってるべ先生におごるそうで、なぜか私も便乗
私が、一番どちらにもメッチャお世話になってるのに(・・;)
ご馳走さまでしたm(__)m
韓国でも、おごってもらったとき、“ありがとうございます”の気持ちも込めて「잘먹었습니다(ご馳走さまでした)」って言う☆★
言葉に含ませた意味が一緒^^
2008年4月25日金曜日
うなり(つぶやき)方変!
今日は、체육대회(体育大会)。
朝からみんな活動して準備が忙しそう。
べ先生からは、「今日、体育大会って知ってる?行かないの?おもしろいのに…」ってメールが(笑)
知ってま~す。行きま~す♪♪
コース対抗でパレード、競技をする。
見学だけしようと思って行ったら、授業が一緒の子、トンアリ(部活)の子がいていろいろ教えてくれた。
なぜか、コースのTシャツももらえてしまった^^v
見学時間が長くって、だいたい移動して応援するっていうのの繰り返し。
体育館では、バスケの試合!!
バスケでは教育コースが優勝♪
何の時間か分からなかったけど、コースのみんなで体育館で遊んだ。
ドッヂをして…
本当にこっちの女の子はあまりスポーツをしないみたい。^^;
1回目、男子はボールを投げてはいけないっていうルールでやったので、絶対に女子が投げることになる。
ボールを渡されると、「どうしよ~どうしよ~!!」って言って他の人にボールを渡そうとするので、ゲーム進行めっちゃ変な間がある(笑)
飛んでくるボールも、恐い恐いってずっと言ってた~
パス回ししたりして投げる楽しさがない(*^。^*)
少し速めのボールを投げるとすごいと言ってもらえる!
綱引きも出た。^^
体育大会は朝9時半くらいからパレードや開会式があって、午後6,7時くらいに閉会式。
それが終わるとコースで飲み食い!!
学校の近くでたくさん食べて、たくさん飲んで、いっぱい話をする♪
本当に、たくさん飲んでしまった~(>o<)
こんなに教育コースの人と関わったの初めて(笑)
私、教育コースなのに~
お酒を飲むときのゲームもたくさんあって、日本でやるのとおなじようなのも☆
罰ゲームも同じ感じ^^
たくさん飲んで、たくさん話。。
やっぱりおかしい…
どうやって話ができたのか、よくわからない!
相変わらず、たくさん飲んでもたいして変わることもなく、無事。
だったはずだけど、、
部屋に帰ってからお酒がまわって、一人でうなってた(笑)「진짜 마니 마셨다~진짜 마니 마셨다。。왜 마니 마셨어~?」(本当にたくさん飲んだ~、本当にたくさん飲んだ。。何でたくさん飲んだん~?)
って、韓国語で^^;
変なの。全然日本語出てこなくて、それも何でやねんってやっぱり韓国語で…
「왜 한국어~?일본어。。。。 」(何で韓国語~?日本語。。)
おかしい(o^_^o)
ヨンシルが実家に帰ってて良かった(笑)
焼酎ばっかりで、最後に「帰る前に!」って言われて飲んだのが余分だった┓(´_`)┏
飲むことは少しできるけど、お酒、好きではない。
しばらくいらない~
でも、楽しかった♪♪
小さな喜び♪
英語科の3年生が月、火と卒業旅行に行ってた。
昨日の夕方に帰ってきたヨンシル、今日はお腹が痛いらしい。
友達もみんな様子がおかしくて、病院に行くことに。
結果、みんな食中毒。
たくさんの人が食中毒で苦しんでるのに…ジェシクに大丈夫?って聞いたら、めっちゃ健康。
みんなが食中毒ってのも知らなかった(笑)
スンヘも大丈夫だったみたい^^
夕方から、また一人で歩き回って、古い家具とかを修理するお店や小さな書店をたくさん見つけた。
今度、絶対に遊びに行こう♪♪
ショベルカーって、普通のタイヤを履いて、道路を走ることがあることを知った。
日本でも見かけたことあるかもしれないけど、記憶にない。^^
韓国の爆走するタクシーたちと一緒に、何か変なものがって思ったらショベルカー(*^。^*)
何だかその様子が可愛くて、笑ってしまった。
ブッタの日が近いので、街路樹の間にたくさんの提灯。
日本で、こんなにブッタの日を意識することってなかったなぁ~
日本の夏祭りや、だんじり(苦楽園口の)を思い出す♪
舞踊の先生の家もやっぱり思っていた場所であってた。
アメリカ軍の基地はホントに学校の近くで、たくさん、広い。
前歩いたとき、何か知らずに既に見てた^^
今日は、韓国語の勉強もちゃんとやった☆
嬉しいことが2つ☆★
出かける前に寮の先生に話しかけられて、封筒を見せられた。ゆきこのでしょ?って。
違います。
この名前は前ここに留学してた人のだと思います。
って感じの会話をした。
全然、難しいことじゃないんだけど、初めて来たとき、ちっとも先生の言ってることわからなくって、喋ることもできなかったからちょっとしたことでも、話が出来たことが嬉しい♪♪
ずっと、お母さんの友達に頼まれてたスカラとチョカラを買いに市場に行った。
そこでも、お店のおばさんと
「家で使うの?」
「はい、家用です。」
「じゃぁ、これがいいよ。」
「じゃぁ、これ、4つ下さい。」
「これ、いくらって書いてある?」
「1300ウォンです。4つだから…5200ウォン?」
……おつりは……
といった会話をして、大満足^^v
最初、何も話せなかった分、ちょっとしたことで喜べる。お得^^
2008年4月23日水曜日
パッティン
今日から、火曜は2,4,5,6限、テコンドー、カウェ(家庭教師)っていう忙しい予定。
最初の授業、10時に始まるのに、気付いたら時間ぎりぎり。
久しぶりに6分くらいで準備して部屋を出るってことをやった!
ラッキーなことに、5,6限の授業は休講に☆★
土曜日の誕生日パーティーのとき、お店で映画のただ券を貰ったので、それを使ってジュヨンと一緒に映画を観ようとシネ(市内:繁華街のこと)へε=г( ・_・)」
残念なことに、上映2時間前までに予約しないとそのタダ券使えなかった…
しょうがないので、普通にお金を払ってみた!
映画の前にお昼を食べようとしたけど、目的の店が見つからない(笑)
キルチ(方向音痴)だと宣言しているジュヨンが、「本当にテグの人!?」って言われるかもしれないって言いながら人に聞いた目印の建物の名前。。そこに行きたかったん!?私わかるよ~って言ったらジュヨンびっくり^^
帰りに、ジュヨンが買ったドーナツ、12個買ったのはいいけど箱が…
どうやら、12個が全部平面に敷き詰められているようでピザの箱のよう(o^_^o)
日本のように、ドーナツを縦にして箱に入れるっていうことを考えてない。
これもお国柄なのか、この店だけなのか???
小柄なジュヨンがピザのような大きな箱を持っててかわいい^^
トンアリへは行ったけど、ヒョンジェに国楽の授業の補講のようなものに行かないのか聞かれた。
そういえば、今日授業中のときにそんなんがあるって友達が教えてくれたなぁ。
全く忘れてた。
補講のようなものをヒョンジェと聞きに行った。
どこかで会った子に久しぶりって言われた。少し喋って、誰かはわかった^^
ちょっと日本語のできるその子、「あんた」を連発。
なんだかなぁ~、別にいいけど、たいして知らないあんたにあんたと言われるのもなぁ~
こういうことは、少し日本語のできる人によくある。
ドラマを見て覚えた人とか、女の子なのに男の人の言葉おぼえたんやろうなぁとか。
突然、名字で呼び捨てになったり。
その子は、さらにパワフルなことに、ものすごい理屈でパッティンをねだってきた^^;
ここでは、先輩が後輩にご飯をおごることをパッティンって言う。
後輩が先輩にパッティンをねだることも普通らしい。
ん~先輩って大変。日本でもよくあることだけど。
その子の理屈がすごい。
「私はジェシク先輩の後輩。あんたはジェシク先輩の友達。あんた私にパッティンするよ!」
…………………
よく、そんな理屈を考えられる(-.-;)
別に、私のかわいい後輩でもなければ、友達というほどまだ会ったことも話したこともない子。
今日が会うのは2回目でちゃんと話をするのは始めての子。
どこまで本気かわからんけど、ふ~んって感じ(笑)
カテキョも行って、多忙な一日の終わり。
難しい話
朝からテコンドーのはずが、部室のカギがなくて、なくなった。
世界史の授業が先週で終わって、代わりに火曜の2限に授業が移った。(韓国史の授業になるのかな?)
だから、今日はピアノの授業だけ♪
べ先生のオフィスに行くと、なぜか今日は企画所長さんとお話。
う~ん。。色々話すけど、分かりにくい。。
企画所長さんが言ったことをべ先生がもう一度韓国語で言いなおしてくれて会話(笑)
韓国語で韓国語の通訳してくれているって感じでおもしろかった^^
べ先生の韓国語はわかりやすい。
たぶん、よく喋ってるから私が先生のパターンが分かってるのと、先生も私がどんな勉強してるのかわかってるから、どういう風に言ったら伝わるかが分かってるからだと思う。
別に、きれいな文章、一番分解された形でいわれたらわかるということではない。
聞きなれてる言葉は、分解されて丁寧に言われると、かえって分からない^^
企画所長さんとご飯を一緒に食べることになって、何を食べたいって聞かれた。
何個かメニューを言ってくれて、選んでって言われたけど…
メニューの名前と一緒に、どんな料理か説明してくれて、あ~なるほど。。
って思った頃には料理名を忘れているので、分かるものしか言えない^^v
お寿司を食べることに♪
こっちでは、お寿司、高い!
すみません~。でも、他の名前を覚えとくことができなかった~^^;
前、べ先生が連れて行ってくれた“雪”というお店へ→
味はやっぱり日本とちょっと違うけど、前より美味しい。
前は風邪ひいてたから変な味やったんかな?「ひどいと思ってすみませんでした。」って心の中でお店の人に一応謝っておいた(*^∇^*)
日本風のお店に行ってよく置いてある壁掛け、絶対に日本製じゃない!
着物を着た女の人の模様だけど、帯の位置とか着付けが変^^
作っている人の格好も服装は板前さんのようだけど、頭にあるのはシェフって感じの帽子☆
ミスマッチ(笑)
企画課長さん、難しい話をするのでちょっと疲れた~
月曜は遊びながら韓国語を学ぶ日なのに、遊びが不完全燃焼。^皿^
コングリッシュ(韓国語風英語)はジャングリッシュとほとんど同じ。
単語は分かりやすいけど、文章をすらすら言ってもらえないとしんどいなぁ~
そんでもって、話の内容難しいなぁ~(笑)
2008年4月21日月曜日
日本語
みんなに、3ヶ月すると、言葉の意味が分かるようになるとかよく言われるけど、今自分が変化してるんか全然わからない。このままでは、3ヵ月後がこわいなぁ~ ^^;
日本語で、ちょっと変なのって思った言葉…
日本語では、前の週のことを“先週”って言う。
韓国語では、過ぎた週っていう意味で“지난주(チナンチュ)”。
昔は「先の戦いでは…」といった感じで、“こないだの”といった意味として過ぎたことを言うときに“先”と使っていたので、意味はわかるけど。
今は「先」と言うと、この先に起こること、未来を表すものだと私は感じてしまう!
そう考えると、“先週、先日…”ちょっと不思議な感じ。
兄弟関係を聞かれて答えたときに、言われた言葉。
「中間!?」
「中間って…(笑)そう、真ん中。^^」って思ったけど…
真ん中っていうのも、よく考えたら変かも。
私、何かの中心なわけじゃない。
平面と直線を思い浮かべて、「うん。中間。」って納得してしまった^^v
午後は、先輩に頼まれていた日本語の文章の音読して、録音。
かっこよさげに言うと、レコーディング(笑)
外国語高校の生徒がスピーチコンテストで読む原稿。
読んでると、所々違和感があった。
日本語って難しい!!直すことで、とっても日本語の勉強になった!
韓国のロッテリアに始めて行った。
ビックリ!!セットで頼んだ飲み物がおかわり自由。。
マクドナルドでもそうだそうで、本当にこのおかわり自由制度ってすごい。
2008年4月19日土曜日
誕生日パーティー
朝8時から12時まで、今日は寮の水が止まる日。
顔を洗ったりするためにきちんと起きて、YMCAへε=г( ・_・)」
今日もおもしろい発見。
여행하다(ヨヘン ハダ)はtravelとtripどっちなのか?
여행が旅行、여행하다(가다)は旅行をする(へ行く)。
日本語と感覚が一緒だから全然疑問に思わなかった^^
そう言われれば、여행がtravelで 여행하다がtripやね~
재미있어(おもしろい)はinterestingなのか、funなのか。
先生がどっちもって言ったら、英語圏の人の感覚ではinterestingとfunはまったく違うものとして認識されているんだって教えてくれた。そして混乱してた(笑)
musiamに行って感じるのはinterestingで、ウバンタウンのようなところに行って感じるのはfunだそう。
なるほど…
でもやっぱり日本人には同じ^^
言葉って自分の感情とか考えた事を伝えるのに使われていて、同じ言語を喋っていて、同じ単語を聞いても人によってイメージするものは違うことがある。
言語が違うとき、思考過程も違うって言うけど…
日本語や韓国語の“おもしろい”のように単語に種類がないとき、シーンごとのおもしろさってあまり意識されてないってことなのかな?
でも、確かに美術館とかに行ったときと娯楽施設に行ったときに感じるものはちょっと違う。
表現方法は一つでも、他の言葉で補ったり、聞くほうも同じ単語から違った感じをちゃんと受け取ってるのかな。
夕方からは、市内で先輩やジュヨン、スミンたちと誕生日パーティー☆★
ケーキを食べたり、ご飯を食べたり、そしてひたすら喋った♪
今度はカラオケに行こうっていう話になってた~
本当に楽しかった!!(≧∀≦)
2008年4月18日金曜日
元気!
元気の戻ってきた一日☆
朝から、肝心のところのわからない幼児教育の授業^^
今日も“~~~韓国へ来た。~~~~作った。この人~~~”って感じ(笑)
誰(or何)が来たん??何を作ったん??どの人?
謎だらけ。
予想では、幼児教育の教育思想かそれを伝えたような人が来て、それから今の(韓国の?発展させて次の?)教育方法を作られた。って話。
隣の子が2時間とも、子ども中心授業について先生が話していると教えてくれた。
グループに分かれての話し合いもあったけど、いてもしょうがない(笑)
ちゃんと、行儀よく座ってた♪
天気がよくて、色々でかけようと思ってたけど、でかけず。
何してたのかよくわからないけど、元気に活動した一日☆★
母がだいたい週一回お迎えやお預かりする女の子。今年は保育所の5歳児クラス♪
大きくなって、だんだん顔つきや言葉が変わってきている。
でも、やっぱりお月さんはうさぎが作っているんだって(`∀`)
そんな感性がステキ☆
私も、もっと敏感に色々気づきたいなぁ~^^
ボ~ッとした日
舞踊の先生のこと、朝スミンに連絡する約束だったので、電話。
”別にお金はいくらでもいいけど、週1回がいいです”
”文法的なことがしたいなら、私じゃない方がいいと思う。それか、文法なら半年後くらいにまた、声をかけてください。”って伝えてもらうことに。
細かいことは言うとややこしくなりそうなので、言わないことにした~
伝わらなさそうなので。。
べ先生にBirthdayメールも送って、後は天気と一緒でボーっとした一日。
昨日のダメージが大きすぎ(笑)
お昼はヒョンジェと、ソニョンと約束~
食べ終わってから、シネの銀行へお金を下ろしに行ったのはいいけど、本当にボーっとしてた。
반월당 (駅名)に停まったとき、「あ~次だなぁ…」って思ったのに、気付いたら대구(駅名:テグ)。
一駅分、意識を飛ばすことができてた(`∀`)
こっちの駅では、改札が方面ごとにあるところが多め(?)
乗り過ごすと、改札を通らないと反対のホームに行けない。
乗り換えて帰るのも面白くないので、歩いて戻ることに。
外に出て、道路標識と、駅の地図を見るとまぁ、帰る方向くらいはわかるので、大丈夫☆
結構近くて、普通に帰ることができた。
学校から반월당 までが日本の実家から阪急夙川駅までくらいの距離。
その次の중앙로までが阪急夙川駅からJRサクラ夙川駅、
중앙로から대구までは、JRサクラ夙川から阪神香枦園駅までくらいかなぁ…
距離感覚の鈍い私にはよくわからん。。
ローカルな話で、たぶんこのブログを読んだ人にもわからない^^
でも、とにかく近い。
そんな感じで、歩いて銀行までたどり着いたのはいいけど、ATMで何回もエラーが出た。
仕方がないので、銀行のおじさんに→お金引き出したいけど、できない。どうして?って聞いてみた。
なんか、わからんけど解決☆
よく考えたら、さっきは何回も国内(韓国)カードしかここは使えませんって標示されてたような気もする。本当にボ~ッとしてる^^
7時半からは舞踊の公演。
観に行って、感想を書くのが課題。
課題をちゃんと書くかは、別として観てみたかったのでジュヨン、スミン、ユンジと行った。
スミンが、帰りのバスで最後に言った言た言葉、“先生のお世話、来週の火曜から一緒に頑張ろう”だった(o^_^o)
家庭教師は、週1回、火曜にやることになった。
文句の付け所はたくさん。スミンが一緒に行くことになったらしい。
慈善事業。
”もう一人先生が来ることになった。”ってスミンが言っていて、これはたぶん、もう一人日本語を学ぶ人?が来るのでは…
“先生のお世話、3人でする”って言ってたので、やっぱり巻き込まれた人でしょう。
もう、本当に勝手にして~~~(*´Д`)=з
なんで、同じように日本語できないけどべ先生とは楽しく話せて、舞踊の先生とは話せないんやろ?
テコンドーのトンアリ(部活)のみんなとも楽しくいれるのに!
2008年4月17日木曜日
疲れた…
ソニョン、セフン先輩、チュンミン先輩とお昼。
チュンミン先輩、運転うまい!!
今日は、昨日なかったので、初家庭教師~
先生、いい人だけど苦手なのでちょっと憂鬱(´.`)
絶対に予定時間には終わらないだろうなぁ~
先生と会うときは絶対、その後誰とも約束を入れてはいけない!
っていうのが昨日の教訓。
待ち合わせ通りに舞踊室に行ったけど、ひたすら待って、やっと先生の家に出発。
家に着いても、ご飯を食べたり、一緒に行ったミンギョンと卒業論文(?)についてずっと話していて、私待ってるだけ。
やっと始まって、本を読んだりするけど、ミンギョンが全部説明してくれるので、私いる意味ない。
私がしたのは、テープの役割だけ…
ホンマに無意味。
終わってからは、ずっとミンギョンと先生がお金の話。
みんなに、安すぎるって言われた金額、先生にとってはそれでも高めのようで(笑)
お金の問題じゃなくて、問題がたくさん。
なんで、家庭教師するのに、通訳がいるん!?
めっちゃ、連れて来られてる生徒がかわいそう。
文法的なことがやりたいなら、私じゃなくていいやん。というか、私じゃない方がいいやん。
今日は、ミンギョンがいるから、私ほとんど喋らなくて、テープ。
いなかったら、べ先生が私にしてくれているみたいに(韓国語と英語だけで韓国語を教えてくれている)、日本語と英語だけで教えようと思ってたけどそんな感じでもなく。
ミンギョンが仕切ってくれるので、私のほうがおまけ。
私、絶対にいらない!!
で、先生は「意外に日本語が難しい。」と思ったらしい。あまりハングルの話せない私と日本語の話せない先生では相場の30万ウォンでは高いとか
スミン曰く、こんな感じのことを言ってるけど、お金の問題だろうって言ってた~。
文法的なことしたいなら、私じゃない方がいいと思うんやけどっていうのも、先生はちょっと古い人やから、日本語は日本人に習わなきゃ信用できない(完璧じゃない?)と思ってると思うって、スミン。
ミンギョンと話してたのに、さらにスミンに電話かけてるし、本当にどこまで周りの人を巻き込んでいくんやろう??
台風の目のような先生。。
明日、スミンが先生と会うことになって、30万ウォンじゃなかったらやりませんって言うかって話になった。そう言ったら家庭教師なくすことができるかも(笑)って~(*^。^*)
で、私の話やのに、明日私なしで話をするんやろ?
もう、勝手にして~~
寮に帰って来て、ミンギョンにも「教授がごめんなさい。悪い人じゃないんだけど、エゴが強くって。最初に心配してたことが起こってしまって…」って言われた。
先生意外のみんなに謝られて、私がミンギョンやスミンに申し訳ない。
ややこしい。
教授一人にだいぶやられた。今日は弱り気味。
そういえば、こっちに来る直前にも、昨日と似たようなことがあったなぁ~
どこでも、教授って自分中心なものなんかなぁ~…
とにかく、寝る!
HAPPY 22歳☆
ジェシクと팔공상(パルゴン山)へ !
いい感じにサクラが満開できれいだった♪
韓国でお花見の習慣はないけど、たまたま、サクラ祭りというイベントをしていて、喉自慢のようなステージがあったり、お店がいっぱい出ていたりした。
少し山に登って、ゆったりo(^-^)o
二人で、山でケーキは変だといいながら、ケーキを食べた。
風で消えないようにロウソクの火を手で覆いながらhappy birthday♪
知らないおじさんに話しかけられて、アドバイス(?)をもらったり…^^
落ちている松葉を見ていたら…
何か変!!
松葉って、普通二股(とげとげが二本)じゃないの??
落ちているのはどれも3股。。
変!
変って思いながら、龍の話を思い出した。
中国では、龍の爪は5本、韓国では4本、日本では3本。
ん~、文化の伝わり方と変化…
せっかく、たくさん松葉があるので、松葉相撲o(^-^)o
勝った方がデコピン☆
やりすぎて、額のでっぱった魚(コブダイ)のようになったらどうする!?って言いながら…
で、帰りの電車の中で、気付いた…
本当に少しコブができた!!!( ̄□ ̄;)
よく見ないと分からないけど、よく見たらわかる。。
面積が広くなくって、点だから、コブダイじゃなくて、大仏様の額にある白毫(びゃくごう)のよう(笑)
関係ないけど、あの額にあるのはイボじゃなくて、毛だそうで^^
22にもなって、おもろいことしてるなぁ~って自分に関心。
触ったら、確かにちょっと痛い。打撲です。コブです。アホです。(-^〇^-)
みんなから、たくさんメールももらって良い一日☆だったけど、ハプニングもあり。
舞踊の授業の教授、今日から家庭教師のはずだったけど、今日はなしにしてもらった。
のに、ご飯を一緒に食べようって言われて、断れなかった。
テコンドーのトンアリ(部活)で誕生日パーティーをしてくれると言われていたので先生には7時までって言っていた。
絶対に言ってた!!!
ユンジにも言ってもらってたから、先生は絶対に知ってた!!
のに、前もそうだったけど、先生は言葉が通じないんじゃなくて、話が通じない。
急いでるって言ってるのに、
ヒョニョン(トンアリの子)から何回も電話かかってきてて、先生に代わったりしてるから、絶対に急いでるの伝わってるはずなのに、
なんでもう一人の人に「ゆっくり食べて☆」って言ってるん!?
なんで、ご飯食べてから、さらにコーヒー飲もうとしてるん!!??
なんで、私に「大丈夫、大丈夫」って言ってるん!!!???
意味分からん( ̄^ ̄)
こんなにイライラしたの、久しぶり(*´Д`)=з
7時には行くって言ってたのに、トンアリに行けたのは8時半…
みんな、ずっと待っていてくれた。
部室に入ったら、クラッカー鳴らしてくれたり、ケーキを用意していてくれたり。
みんなでメッセージを寄せ書きしたのももらった(≧∀≦)
申し訳なさと、嬉しさでいっぱい!!
ケーキ食べた後は、学校の近くでマッコリを飲んだり☆
最後は、楽しく一日を終えることができた♪
今日、知ったけど、金日成と誕生日が一緒だそうで。。
私の周りでは、金日成ではなく、私の誕生日をお祝いしてくれる人がたくさんいました☆
誕生して、満22年。
日にちで言うと8030日^^
生まれる時から、周りを騒がして、積極的に外に飛び出して行ってる。
今年も、たくさんの人に“おめでとう”って言ってもらうことができた。
物をもらったり、ケーキを食べたりすることはもちろん嬉しいけど、祝ってくれる人がいること、祝おうとしてくれるその気持ちがとっても嬉しくて、ここにいて、みんなと出会ってよかったなぁって思う。
中島みゆきの「誕生」という歌について父からメール。
…こないだ、中西さんの最後の言葉に“うっ”ってなったなぁ~
23年目、いい一年でありますように☆★
14日は。。。
朝から、テコンドー。
月、水は朝7時50分から練習がある。
鬼灯と似てる雰囲気だけど、全然違う!
鬼灯では絶対に朝練はしない(笑)
朝に弱い人たちだらけ♪
練習の後はホジュン(ホチュン?)と、ソニョンとお喋り
私は別に喋ってないけど(笑)
花札の話とか、いかさまがどうとか色々教えてくれる
韓国にどうして来たの?って言うのに、動機は何?って聞かれる。
”動機”って聞かれるとたいそうなことに聞こえる~
日本人なら、“どうして来たの?”って聞くな~って思ってた。
意味はわかるけど、日本では使わないなって言葉は他にもある。
一番簡単なのは선생님(先生様)。先生のことを先生様って言う。
両親のことも、両親様。
社長様。部長様。…
それが、普通だから、日本人が先生様って言うときの感覚とは違うんだろうけど…
ハングルで言うときは違和感を感じないけど、漢字にすると、何か変な感じ(笑)
世界史の授業、生徒の数がめっちゃ少ない~
来ててもみんな寝てるし
まぁ、そんなもんなんでしょう。
べ先生の所に行くと、今日はブラック・デーだから、ジャジャンメンを食べろと言われてしまった(笑)
で、一緒に毎月の14日が何の日かを調べてみた。
本当に毎月ある♪
マイナーで、先生がこんなの知らないっていうのもあった。
ブラック・デーは、ジャジャンメンを食べるだけじゃなく、黒い服、靴下、アクセサリーなどとにかく黒で装って、ホワイトデー、バレンタインデーにそれぞれチョコやキャンディーを渡さなかった人が集まって、一緒にジャジャンメンを食べるんだって~
結局、本当にジャジャンメン食べた(笑)
べ先生が今日、覚えた日本語→”似て非なるもの”
使えなさそう~~(*^。^*)
先生、「本当に、日本人ですか!?」って言う発音がめっちゃうまい~
夜は、ヨンシルがケーキと、絵本のプレゼントを用意してくれていて、ちょっと早目の誕生日お祝い☆
前、シネで見たケーキ屋さんのケーキ!
誕生日に食べようって約束してたやつだった♪
絵本もめっちゃかわいい!!かくれんぼの話。
絵の内容も、全部韓国の伝統的な家の作りや物が描かれていて、かくれんぼ自体も韓国でよくやる遊びらしい。
ん~、ナイスセンス♪
パソコンでは、昨日から約束してた兵教の友達とスカイプ!
タコパ(タコ焼パーティー)仲間と久しぶりにいっぱい喋った~
4月10日から千葉に行っている友達も携帯で参加☆
声を聞くだけで、嬉しくて笑えてしまった^^
向こうはカメラをつけていなかったので、みんなが「ゆっこやぁ~!!」って言ってくれているのに、私は「私やぁ~」って思いながらパソコンに映ってる自分の顔を見てた^^マジックミラーのよう♪
日にちを越えると、みんなでHAPPY BIRTHDAYを歌ってくれた♪
韓国の友達や先輩もメールをくれて、韓国年では23歳だねとか、日本年では22歳だねって☆
2008年4月13日日曜日
早起き
朝6時30分大学出発で、中西さんのお見送りにくっついて行った!
こんな早起きは本当に久しぶり。
こういう日に限って、5時に目が覚めて、損した気分。目覚ましがなるまで、もちろん寝なおし(^υ^)
プサンの空港まで、みんな眠そうで口数少ない(笑)
車の中でも、また出た!!
何日目話☆
付き合って何日目。
なんで、そんなん一々数えられるんやろう。
何日目って気付くのがすごい(>o<)
普通にカレンダーを見ていて、日にちを見ると、何ヶ月、何年といった感覚で見ることはできるけど、“何日目”っていうのは、数えないと分からないんじゃないんかな?
私がアホなだけなんかな?
なんか、日にちに気づきやすいような 何かがあるのかな??
飛行場で、本日のウォン、円のレート…100円、924ウォン…
ヒョヌンはもうウォンに換えたのかな?
韓国では、挨拶代わりに「ご飯食べた?」って聞く。
って、今日初めて知った。
なるほど、確かによく聞かれる。。
マラソンがあったので、交通規制。
前と違う道を通ったので、全然わからん。
お得?
朝から、YMCA!
毎回、違う手段で行こうとするから、いつも一度は道を間違えかけて行っている。今のところ。。
クラスの授業はやっぱり簡単。
クラスかわろうかなぁ…?
でも、このクラスのみんなが好き☆
めっちゃおもしろい。
みんな、質問が多いので、ああ、そうやって聞くんや~とか、英語の勉強ができたり。
自分の言いたい言葉を「これは、どうやって言うの?」って聞くからその日テキストで習う構文よりも難しいことしたり。
私も質問されるから教えてあげたり。
結局、英語の方が大量に聞いて、話して授業が終わる(o^_^o)
最近、英語を使わないようにしてるから、教室に行って出てきにくいのは英語。
でも、授業後一番勝手に口から出てくるのは英語。
一番出てこないのは日本語(-_^:)
う~ん、一つの教室でハングルも英語も習っているよう。
お得!
けど、授業後ハングルが出てこないってことは損してる??
今日も、中西さんと会う予定だったので、授業後はべ先生とユンジとお昼♪
久しぶりに会話量多く、その代わり英語で喋ってたら、先生に英語は嫌って言われてしまった(-^〇^-)
先生、英語上手なんやけど、ハングルの勉強にYMCAを勧めたのに帰って来て英語ばっか喋ってちゃあね(笑)
ハングルの頭に帰ってくるのに、今日一日かかった。
ハングルと、日本語は言葉の区切り方とか、発音の語尾のイントネーションが似てるなぁ~。
英語とハングルはやっぱり違うなぁ~って言うのが、今日YMCAで英語圏の人の発音を聞いていて思ったこと。
英語圏の人は舌の使い方が上手だから、パッチムは結構発音してる。(たぶん)
でも、1構文を話すテンポが変。
上手じゃない外国人が日本語を喋っている様子と一緒に見えた。
「あなたは~、今 何を してますか(最後早口)?」ん~、文章では書きにくい。_(._.)_
でも、そんな感じ。アクセントの付け方と、イントネーションの問題で私にもわかる外国人ハングル。
今日はみんなで、べ先生のお宅にお邪魔させていただいた♪
とってもきれい!
舞踊の先生の家、ジュヨンの家、べ先生の家の3軒に入らせてもらったけど、どれもマンションで、基本は同じような作り。
写真は、なぜか卒業式の集合写真のようなみんなと一人、真顔作りが出来なかった子☆
べ先生、お土産に渡したイチゴを洗ってくれてて写真に入ってない…すみません(´.`)
2008年4月12日土曜日
絶対、食べすぎ!!
2008年4月10日木曜日
私の世界は狭い(o^_^o)
年齢
朝から、雨!
しっかり降ってるから、部屋にいても音が聞こえる♪
ジェシクと珍しくメール。
いつもは電話。
こないだ、どっちがいいかなぁってつぶやいていたので、メールの方がいいと思ったみたい。
メールを返すのと、「ぼくの頭にウンチしたの誰よ!」の絵本を翻訳するので、午前中はずっと机にへばりついていた。
夕方からはテコンドーのトンアリ(部活)の신입생 환영회(新入生歓迎会)。
新入生も、会費(?)がいるのが変な感じ。
同じ新入生のソンヨン(ソニョン?)はハングルでよく話しかけてくれる。
最近、ハングルが聞き取れるときと、わけ分からんときの差が結構ある。
たぶん、今までに質問されたことのある、同じような質問はわかるんだろう。
あとは、何の話か分かるとき、内容を予想することができる。
ジェスチャーや表情も重要。
会話の流れ全体を推測することの方が、単語を推測するよりも簡単。
だから、話の雰囲気はわかって、なるほどって思ってても、単語を抜き出して、この意味わかる?って聞かれるとわからない。
でも、眠たいときは本当に頭がまわらない…
私の眠気のピークは10時!!
眠くて、ボーっとしてると、日本語でも何も耳に入らない。
10時ごろに話してた内容はたぶん、何もわかってないし、覚えてない(笑)
ハングルに耳を傾ける余力があるはずもなく、目を開けてそこにいるだけ~。
韓国でのお酒の飲み方、ヨンシルに話は聞いてたけど、今日初めて本当にやってるところを見た!
みんなちゃんと、横を向いて飲んでる。
それに、お酒は自分で注がないんだって。
日本でも一応、同じだと思うんだけどなぁ。
韓国では、絶対に周りの人が注ぐんだって説明してくれた。
韓国では、年齢の数え方が数え年なので、みんな年齢を聞くとき生まれ年を聞いたり、答えたりする。
日本では、誕生日を聞くことが多いよなぁ~
誕生日を堺に年齢が変わるからなんだなぁ~
ってボーっとしながら実感。
韓国では、誕生日のお祝いもするようだけど、年齢が変わることはないので、誕生日を聞いてもしょうがないんだろうか??
誕生日がどのぐらいおめでたい日なのかはわからない。
年齢の上下によって、言葉遣いが変わるから、年齢は重要。
年下のソンヨンに、「先輩、私のほうが年下なんで尊敬語じゃなくて、パンマル(ため口)で話して。」って言われたりするけど、今の私は敬語もため口もぐっちゃぐちゃ…
だから、たぶん目上の人にため口で喋ったり、年下の子に敬語で喋ったり。
きちんと使い分けることができない(・・;)
これも、要練習!!
2008年4月9日水曜日
バイトの相場
また、国楽(音楽)の授業が休講。
へジョンたちと早目のお昼に行けた!
舞踊(体育)の授業では、韓国の伝統的な踊りの足運びや手の動き。
難しい…
「由希子、上手だね~!」って先生、褒めてくれたけど、続けてやってるとどんどん動きがおかしくなる感じ。
普段と違う動きで、足運びが特に難しい。
先週は伝統的な手に持つ太鼓を使ったり、韓国の伝統的なことを教わることもあるけど、同時にゴミを表現したり…モダンダンスやね…
今日は、ジェットコースターやコーヒーカップなど、遊園地にある乗り物をみんなで表現。
体系的な授業なのか、わからん(笑)
6時からは、テコンドーのトンアリ(部活)の見学。
行ったけど、本当に日本の部活とは違う(o^_^o)
6時開始のはずだけど、始まったのも遅く、練習の合間の休憩時間がめちゃたくさん!
いったい、どんだけ運動したんだろう??
運動としては、不完全燃焼。
だけど、メンバーがとってもいい感じ。
最近、英語を使うのをやめている。
一回英語で喋ってしまうと、みんなが英語で喋ろうとしてくれるので、韓国語で喋りかけてもらえなくなるから。
今日は、伝わりにくいこともあったけど、みんな一生懸命ハングルで説明してくれて、わからないと言ったら、違う言葉を使って、分かるように工夫して話しかけてくれた。
嬉しいし、楽しかった!!(≧ー≦)
初カウェ(家庭教師)があるはずだったので、トンテン(正門から見て正面にある大きな石の通称)の前に行ったけど、カウェはなくなった~。
先生が、用事ができたらしい。
カウェは来週からスタート。
お金の交渉しなきゃ~~。。
韓国では、普通のバイト代は時給3000ウォンぐらい。(今のレートだと300円くらいかな?)
だから、食費が安かったりするのかもしれない。
けど、カウェは高め。
日本人の日本カウェや、アメリカ人の英語カウェは特に高め。
さぁ、いくらぐらいになるのかなぁ~。
先輩や友達曰く、1回2時間週2回するなら、300,000ウォンはもらわなきゃって感じ。
2008年4月8日火曜日
航空便
朝ごはんで、スープの中に白玉のようなお餅。
ヨンシルが、これは、誕生日のときに食べる料理と教えてくれた。
他にもいろいろあるみたいだけど、スープでこのお餅が入っているのが誕生日のとき用。
日本では、何が誕生日のときの食べ物かな?
我が家では、絶対にお赤飯と、ケーキ。
お母さんがどっちも手づくり。
他の料理は、おすましだったり、洋風のときもあったり。
今年は家にいないけど、お赤飯炊いてもらえるかな?
日本からの荷物、第一陣が到着☆
早目の誕生日プレゼント~♪♪
金曜日の夕方に出したのが、今日届いてるので、3日で届いた!!
速い!!
航空便は、速め。
第二陣は船便なので、もう少し。
いつ届くかな?
世界史の授業、先生は日本語ができるので、時々日本語で質問される。
前聞かれたのは「日本人は、馬肉を食べますか?」
今日は、人類の大陸移動とかを話してて、ハングルと日本語では同じような言葉があるって話。
「かぼちゃは何ですか?」って聞かれた~!
かぼちゃはハングルで何ですかって意味なのはわかったけど、かぼちゃって単語を知らない私。
「…かぼちゃは…かぼちゃです。…パンプキン」
先生にハハハと笑われてしまった(笑)
前に先輩は、「日本で一番長い川は何川ですか?」って聞かれたことがあるらしい。
地理、歴史に弱いので、できるだけ質問をしてほしくない(笑)
日本について学びなおす必要をこんなところでも感じる~(o^_^o)
2008年4月7日月曜日
ハンボッ
昨日は、ジュヨンの家にお泊まり。家で、キムチ冷蔵庫を見せてもらった!
キムチをつける時期(日にち?)があって、秋の終わりごろ(ここは、ジュヨンが”たぶん”って言ってたので確実じゃない)、寒くなる前につけるそう。
それまでは、キムチ冷蔵庫は普通の野菜用冷蔵庫として活躍。
設定によって、キムチを早く発酵するようにしたり、一年中同じような状態で保存できたりするんだって☆
結構大きい!2層式洗濯機の奥行きがもっとある感じ。
こっちの授業では、英語の映画を観て、課題をすることがあるみたい。
ジュヨンの弟もヨンシルみたいに、ネットで映画をダウンロードして課題をしてた!
韓国のアパートには、ベランダがない。
というか、ガラス張りになっていて、外に出っ張っていない。建物を外から見ると、四角い箱。
オフィスビルと一緒。
洗濯物を外に干したいことはないのかな?っていう疑問を除けば、2重窓効果のベランダのおかげで、部屋はあったかで快適☆
キンパをご馳走になって、ジュヨンと二人で朝一で映画を観るために(朝一は安いから)シネへε=г( ・_・)」
ハングル字幕の洋画。
字幕を読もうとするけど、読むスピードが遅いのでなかなか…(日本語でも読むのめちゃ遅い)
ジュヨンと色々お喋り。
結婚式の話になって、日本ではどんな感じ?って聞かれたけど…
私、小さい時にいとこの韓国式の結婚式に行ったことしかない(笑)
日本式はよくわからんっていう話になった。
韓国では、招待状がなくても、結婚式に行ってもいい。
だから、だれが来るのかわからない。(日本のお葬式のよう?)
花嫁さんの家は、花婿さんの家の女性みんなにチマ・チョゴリを作ってあげないといけない。
そして、新郎新婦の両親、両親の兄弟、祖父母がチマ・チョゴリを着て結婚式に出席するんだって。
家系図で上の方にいる人たちってことでしょう。
”チマ・チョゴリ”は、韓国で言ったらちょっとおかしい。
本当は”ハンボッ(ハン:韓国の韓、ボ:たぶん”着”)”って言います。
なぜか、日本ではチマ・チョゴリで通ってるけど、もしかしたら韓国では通じないかも。
そもそもチマはスカート、チョゴリは上着。
小学生のとき、教科書でもチマ・チョゴリって習った気がするので、これは改訂の必要があるね。
2008年4月6日日曜日
YMCAそしてたこ焼き
2008年4月4日金曜日
不満。。
2008年4月3日木曜日
ハードスケジュール…
今日は先生の誕生日だった∑(゜д゜)
家では、お菓子や果物とコーヒーをいただいて、今度から使うテキストを受け取って終わり。
お孫さんもいらっしゃるし、日本語わかったのは、だいぶ前のことなのかな?
これは、韓国語のいい勉強になりそう♪
みんな、親切でいい友達 (≧ー≦)
この部屋には毎日何か食べ物があるとか。
ヨンシル、最近、側転と蛙の逆立ちの練習を毎日してて、腰が痛いって。
”パス”はいい☆って。シップのことを韓国では、”パス”コールドスプレーは”霧(ハングルでなんだったっけ?)パス”
日本語の「たんご」「だんご」が同じに聞こえるって(笑)
日本人には、”다、가”とかの発音が、語頭にあるのと語中にあるので違う発音に聞こえる。
韓国人に言わせると、一緒。(笑)
言葉って難しい~(*^。^*)
芸術棟の裏で、ゆきやなぎを発見☆
韓国で、初めて見たユキヤナギ。
実家の庭を思い出しながら♪
なぜか、分(秒?)刻みで予定のあった今日もおしまい!!
いざ、爆睡ε=г( ・_・)」
2008年4月2日水曜日
☆再会☆
だって、デザートがコンチャ(タダ)で、どんどん出て来るんだもん…
2008年4月1日火曜日
萬愚節(マヌチョル:エイプリルフール)☆
大好きなエイプリルフール♪
昨日、ヨンシルと何てウソを誰につこうか考えてた(o^皿^o)
その一つが、チューターのジェシクに「明日、日本に帰ります~」
うん、ナイス・ウソ☆
色んな人に会って、言葉が通じればもっと色々言いたいことが…
日本では、饅頭を食べる日です。とか、くだらないことをたくさん言いたかったのに、何も言えない!!
ん~、「イ~~~ッ」ってなる。。(>ε<) 結局、あんまりウソをつけなかった↓↓ 正直な人間でした(笑) 私のウソはともかく、韓国にもありました!! エイプリルフール☆★(エイプリルフールでは通じない。マヌチョル☆) しかも、こっちの方が学生が本当にこの日を楽しんでるみたい。(高校生以下) ヨンシルの学生のときは、1、2年生が教室を換わって普通に授業。とか、教室にトイレっていうプレート。教室の前後が逆転。で、先生がビックリっていうウソがあったらしい。 先輩も、今日は授業にならなかったって言ってた♪ 生徒がクラス換わってたり…(事前に言ってるクラスとそうでないところがあったそう。) ウソの片棒を担がされたとか→ 授業中に怒って、何かするっていうのをコーヒー1杯で頼まれたって(笑) 大学生がどれほどかは分からなかったけど、高校とかではかなり楽しんでいるよう。 私もやってみたかったなぁ~そんなこと♪ 今日は体育のような音楽の授業が休講。 知らないで、教室の前まで行くと、知らない(たぶん、むこうは知ってて、私が覚えてないだけ。)人が話しかけようとしてくる。ん~教室とか聞かれても知らないよ。って思ってたら、その人の口から日本語が!! お~、ビックリ∑(゜д゜) 休講で、来週の月曜7限に振り替えってことだった。 親切~。日本語上手~。 これは、ウソじゃありませんでした☆ 夜は、音楽の先生の公演を聞きにシネへε=г( ・_・)」 韓国の伝統的な音楽をしっかり聴いてきた!
一緒に授業を受けるだけじゃなくて、こういうところに一緒に行ったりすることで友達が増えていきます♪
ホールには人がたくさん。
友達曰く、教授がいて、課題だからみんな見に来ている。(私の受けている授業の教授はイ・インス先生。その妹さんも教授で、最前列左側。顔がそっくり!!)
LArc-en-Cielを好きな人、発見!韓国に来て、初めて聞いた~。みんな嵐とかヤマピーって言ってる中で、とっても新鮮(笑)